É a área de entrada das casas japonesas, geralmente em um nível mais baixo que o restante da casa, onde as pessoas retiram os calçados antes de entrar em casa.
O genkan (玄関) é um espaço localizado na entrada principal da casa
japonesa que marca o limite entre o ambiente externo (rua) e o interno (casa), embora
esteja dentro de casa. Esta área também é um local de recepção rápidas e de interação.
Costume japonês que muitos países já conhecem e adaptaram para
sua realidade usando outros recursos, como por exemplo, o uso de um banquinho
com sapateira.
A prática de tirar os sapatos está ligada à cultura japonesa
de manter os ambientes internos limpos, especialmente porque tradicionalmente
se vive, come e dorme no chão (como nos tatames). O mesmo se aplica as ryokans (hospedarias
tradicionais japonesas), templos e até mesmo restaurantes com salas de tatame.
Após retirar os sapatos, deixa-los sempre voltados para a
porta e em seguida colocar as surippas (chinelo ou pantufa japonesa) que é
encontrado no genkan para ser usado dentro de casa. Lembrando que o calçado só
não pode ser usado sob o tatame.
A função principal do genkan
É “além de servir como
local para tirar os sapatos, o genkan também funciona como uma área
para receber visitas e encomendas. No passado, era comum que os visitantes
fossem recebidos no genkan sem serem convidados a entrar na casa. Transações
comerciais, como pagar contas ou receber encomendas, também podiam ocorrer
nesse espaço de transição.
O genkan também serve
como área de armazenamento para itens de uso externo, como sapatos,
guarda-chuvas e casacos. Muitos genkan possuem armários embutidos para sapatos,
chamados getabako (下駄箱),
onde os moradores podem guardar seus calçados de forma organizada.
Guarda-chuvas e casacos podem ser colocados em suportes ou ganchos específicos
dentro do genkan.”
Um pouco da história e do significado cultural do genkan
Na cultura japonesa “tirar
os sapatos antes de entrar em uma residência tem uma longa história no Japão,
remontando a mais de mil anos. O genkan, como elemento arquitetônico
distinto, surgiu durante o período
Edo (1603-1868), quando se tornou um símbolo de status social. Possuir um genkan
era um privilégio reservado à classe samurai, aos aristocratas e a indivíduos
de alta posição.
Com a evolução da
sociedade japonesa, o genkan tornou-se um elemento padrão na maioria das
casas, refletindo os valores culturais de limpeza, respeito e separação
entre espaços públicos e privados. O ato de tirar os sapatos no genkan
representa a transição do mundo exterior para o espaço íntimo e limpo do lar.”
Origem da palavra
genkan 玄関
“Na linguagem budista
há uma frase que expressa bem sua etimologia e que diz
“genmyô na michi ni hairu kanmon 玄妙な道に入る関門”, isto é “passagem para
entrar no caminho misterioso”. Gen (玄)
significa “as profundezas da iluminação espiritual”. Kan (関) indica a entrada. Em outras
palavras, há um profundo significado aí expresso, de ingressar nas profundezas
do caminho do Budismo. Por isso se pensa que é importante mantê-lo sempre
limpo.”
Sobre a estrutura do gekan
“Os verões japoneses
são quentes e úmidos, e os invernos, secos. Para lidar com essas condições
climáticas, as casas geralmente eram estruturas de madeira projetadas para
controlar a umidade. As estruturas eram elevadas para manter a fundação seca e
evitar o apodrecimento, o que significava ter que subir um degrau na entrada da
casa. Esse degrau é o agarikamachi, que geralmente é revestido com madeira
decorativa.
Estruturas de
concreto, como prédios de apartamentos, não precisam ser erguidas do solo, mas
as unidades nesses edifícios também possuem um degrau na entrada, indicando que
é ali que os calçados devem ser retirados. Independentemente do estilo da
moradia, a sensibilidade japonesa em relação à limpeza dita que qualquer coisa
impura deve ser mantida fora de casa.”
Características do Genkan
Como já vimos, no Japão há o costume de se tirar os sapatos
para entrar em casa, na entrada (genkan) há uma área para isso,
chamada doma 土間 (piso de terra batida, chão sem assoalho). Em
seguida há uma diferença de altura, pois é comum que o interior da casa esteja
em nível mais elevado. Isso se deve ao fato de que o Japão tem um clima úmido,
e tal elevação evita que a umidade do solo danifique o alicerce, os pilares e
pisos com rachaduras ou mofo. Os visitantes às vezes conversam sentando-se
nesta parte do degrau, e muitas vezes aí mesmo resolvem assuntos simples, sem
ter que entrar em casa. O fato de tirar os sapatos para subir neste degrau
significa, no consenso dos japoneses, que do espaço externo tem-se acesso ao
espaço interno.
O genkan possui alguns elementos característicos, são eles:
Doma 土間 (chão) – Piso de terra
batida ou chão sem assoalho. É usado como um termo genérico para pisos onde se
tira e calça os sapatos. Também é chamado de tataki (三和土).
Originalmente, o doma significava “o chão de terra batida no interior
da casa”.
Agarikamachi 上がり框 (viga de madeira
colocada em horizontal ao degrau do piso de entrada). Este degrau separa o
nível entre o interior e o exterior. Os visitantes podem sentar-se ali ao tirar
os sapatos; o degrau elevado também ajuda a manter a poeira da rua fora da casa.
Shikidai 式台 (degrau adicional para
facilitar o acesso). No genkan, quando o agarikamachi é alto, instala-se
o shikidai (tábua entre o chão e a viga de madeira
horizontal agarikamachi), para facilitar a subida ou descida das pessoas.
A origem do shikidai vem da peça de madeira instalada nas residências
dos samurais, para que nenhum convidado pisasse o chão ao subir
no palanquim. Além disso, em vez da tábua de madeira do degrau inferior
(shikidai), coloca-se uma base de pedra achatada chamada kutsunugi-ishi (沓脱石),
para se tirar os sapatos antes de entrar. Na pequena entrada (nijiriguchi 躙口) da
sala de chá há também esta pedra.
Toritsugi 取次ぎ (recepção ou hall de
entrada). Espaço interno com piso de madeira onde chinelos são deixados para os
visitantes. Atualmente é chamado de “hall de entrada”.
Ainda temos o Getabako (下駄箱) ou armários de
sapatos para guardar calçados; Ganchos ou suportes para pendurar casacos e
guarda-chuvas e prateleira ou armário chamado tenbukuro (天袋)
para guardar pequenos objetos como chaves ou correspondências.
![]() |
| Ilustração de Sato Tadashi |
Etiqueta no Genkan
É um aspecto essencial da cultura japonesa. Quando um
visitante é convidado a entrar em casa, deve-se evitar andar descalço para não
sujar o chão. Então, tire os sapatos no genkan, e acomoda-los cuidadosamente
com as mãos, virando-os para fora para facilitar a retirada na saída, tomando
cuidado para não virar as costas para o anfitrião ao fazê-lo. Os chinelos podem
ser fornecidos para uso dentro de casa. É importante evitar pisar no piso do
genkan usando apenas meias ou com os pés descalços, pois isso é considerado
impuro. Em vez disso, deve-se pisar diretamente do calçado de rua para o
piso elevado da área de estar.
Quando conhecidos ocasionais aparecem ou as interações são
breves, os moradores costumam resolver a questão no genkan. Nesse caso,
o genkan serve como um espaço informal de recepção e às vezes é
decorado com um quadro ou um vaso de flores em cima do armário de sapatos. Ao
sair de casa, é educado virar os sapatos de forma que os dedos fiquem voltados
para a porta, facilitando o calçar. Evite colocar os sapatos no piso elevado ou
voltar para o genkan com seus chinelos de uso interno.
No verão, quando o calor pede sandálias, é melhor levar um
par de meias curtas para usar antes de calçar os chinelos do anfitrião.
Antigamente, quando as pessoas usavam zōri 草履 (são sandálias planas de palha de
arroz) ou geta 下駄
(são tamancos de madeira com dentes), lavavam os pés na entrada de terra batida
ou calçavam tabi 足袋 (meias tradicionais japonesas, usadas com calçados de
tiras) antes de entrar na casa.
Tirar o casaco na entrada para evitar que a sujeira entre na
casa também é uma demonstração de boas maneiras. Pelo mesmo motivo, qualquer
presente para a família deve ser retirado da sacola ou furoshiki em
que veio embalado, e o presente em si deve ser apresentado no cômodo após as
saudações formais. Se o presente for uma planta em vaso ou alimento fresco,
deve ser entregue ao anfitrião no genkan, para evitar sujeira ou odores na
casa.
Em resumo, as regras
de etiqueta do genkan, são:
Ø
Retire os
sapatos, começando pelo pé do lado mais distante do anfitrião, antes de
subir para dentro da casa. Isso evita que você esbarre no anfitrião caso perca
o equilíbrio ao tirar os sapatos. Ao fazer isso, tome cuidado para não pisar
nos calcanhares dos seus sapatos. Se necessário, agache-se para tirar o calçado
com segurança, certificando-se de não dar as costas ao seu anfitrião. Se tiver
dificuldade em se agachar, sente-se no degrau depois de se desculpar.
Posicione-se de lado no degrau, de forma que suas costas não fiquem voltadas
para o anfitrião. Assim que você tiver os dois pés no degrau, ajoelhe-se,
novamente sem virar as costas para o anfitrião. Use uma das mãos para virar o calçado arrumado e alinhado para
fora da casa, colocando-o do outro lado do anfitrião ou ao lado do armário
de sapatos.
Ø
Não pisar na área suja. Evite pisar com meias ou
descalço na área de piso baixo onde os sapatos da rua foram deixados.
Ø
Uso de chinelos (surippas): Se lhe oferecerem
chinelos (surippas), calce-os.
Ø
Ao sair da casa: vire os sapatos para fora, pise
na área baixa sem pisar no chão limpo com as pantufas de dentro, e calce-os.
Ø
O espaço pode ser usado para recepções rápidas
sem entrar na casa.
Além da função prática, o genkan tem significado simbólico,
representando a passagem do mundo exterior para o interior, com raízes até na
filosofia budista.
Atualmente, esse costume japonês tem sido adaptado em outros
países como uma forma de manter a casa mais limpa e organizada.
Referência
https://www.chadourasenke.org.br/sala/genkan/
https://www.japan-experience.com/plan-your-trip/to-know/understanding-japan/genkan
https://www.nippon.com/en/guide-to-japan/gu020004/


Nenhum comentário:
Postar um comentário